tag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.comments2015-10-12T10:16:12.026+06:00Five a day Russellhttp://www.blogger.com/profile/11255578909656567636noreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-57509590438154536672015-10-12T10:15:46.346+06:002015-10-12T10:15:46.346+06:00This comment has been removed by the author.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11456728799588002452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-26127363202722997322015-10-12T10:13:56.986+06:002015-10-12T10:13:56.986+06:00Интересно.
И про "предупредить" верное з...Интересно.<br />И про "предупредить" верное замечание. В старом смысле сейчас действительно редко используется.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11456728799588002452noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-37615167026477659222015-10-03T19:47:32.187+06:002015-10-03T19:47:32.187+06:00My 'starter for ten' answer. This is not t...My 'starter for ten' answer. This is not the final answer, but my attempt to get the debate started. "Сегодня состоится напряженное заседание северо-ирландского совета министров, на котором будет попытка договориться о жестком бюджете перед завтрашним истечением срока для составления бюджета." Russellhttps://www.blogger.com/profile/11255578909656567636noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-65870276059085995942015-10-03T18:14:50.638+06:002015-10-03T18:14:50.638+06:00"В истории толкования текстов данное явление,..."В истории толкования текстов данное явление, по которому текст может иметь значения, выходящие за рамки первоначального намерения автора, называют sensus plenior, т.е. полнотой смысла."Russellhttps://www.blogger.com/profile/11255578909656567636noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-5838994085677651952015-10-03T12:15:39.454+06:002015-10-03T12:15:39.454+06:00That was the subject of my masters dissertation in...That was the subject of my masters dissertation in 1998: subtly communicating implicit cultural information in translations. Everything is possible. Miracles take a little longer. Russellhttps://www.blogger.com/profile/11255578909656567636noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-25652964650084275142015-10-03T12:13:16.769+06:002015-10-03T12:13:16.769+06:00I am enough of a linguist to know not to quarrel w...I am enough of a linguist to know not to quarrel with native speakers. Post your version with the relevant corrections and I will be grateful. Russellhttps://www.blogger.com/profile/11255578909656567636noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-51620260776429785802015-10-03T11:22:25.335+06:002015-10-03T11:22:25.335+06:00"Толкование текстов" лучше, чем "пе..."Толкование текстов" лучше, чем "переводов", поскольку из контекста известно, что речь идёт о Библейской герменевтике."Помимо" лучше, чем "сверх" чисто стилистически (неуместный в данном случае оттенок "превосходства"). Слово "первоначально" мною пропущено по невнимательности. "Избыточный" или "более полный" лучше, чем "полнейший", ввиду его отрицательной коннотации, происходящей от его идиоматической связи с "полнейшая чушь", "полнейший бред". Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05053612605072193213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-46385073978429878072015-10-03T11:11:38.124+06:002015-10-03T11:11:38.124+06:00Трудность, мне кажется, в даном случае состоит не ...Трудность, мне кажется, в даном случае состоит не в переводе текста, а в отсутствии некоторых жизненных реалий в современной российской действительности, например: "ministry" и, конечно, "deadline" (в России всё срочно!). Отсюда - необходимость описания этих реалий и практически неизбежная громоздкость и неуклюжесть перевода. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05053612605072193213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-67944226945564226672015-10-03T10:48:44.501+06:002015-10-03T10:48:44.501+06:00"В истории толкования текстов это явление, по..."В истории толкования текстов это явление, по которому текст может иметь значение сверх первоначального намерения автора, называют sensus plenior, т.е. полнейшим смыслом." Russellhttps://www.blogger.com/profile/11255578909656567636noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-60571198104575775722015-10-02T15:51:25.080+06:002015-10-02T15:51:25.080+06:00Хороший вариант. А слово "помимо" обычно...Хороший вариант. А слово "помимо" обычно переводит слово "besides". Не лучше "сверх"Russellhttps://www.blogger.com/profile/11255578909656567636noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-48354167867121809212015-10-02T14:28:44.299+06:002015-10-02T14:28:44.299+06:00Первое, что приходит в голову: "В истории пер...Первое, что приходит в голову: "В истории перевода это явление - значение текста помимо авторского намерения - обрело название sensus plenior, т.е., избыточный смысл".Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05053612605072193213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-21299125821704658242015-10-01T23:44:45.405+06:002015-10-01T23:44:45.405+06:00You didn't even give us a chance to think it o...You didn't even give us a chance to think it over! =) Olgahttps://www.blogger.com/profile/01049784283062999394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-19321498740987043822015-10-01T23:43:17.425+06:002015-10-01T23:43:17.425+06:00Crazy about this calendar? Just 260 rub will make ...Crazy about this calendar? Just 260 rub will make it yours!Olgahttps://www.blogger.com/profile/01049784283062999394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-4959626820834220142015-10-01T14:43:22.451+06:002015-10-01T14:43:22.451+06:00Okay, here is my answer.
"Do you want a cale...Okay, here is my answer. <br />"Do you want a calendar like this? It can be yours for 260 rubles."<br />"Want one of these calendars? Yours for 260 rubles."Russellhttps://www.blogger.com/profile/11255578909656567636noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-41963993018087384762015-10-01T07:27:11.246+06:002015-10-01T07:27:11.246+06:00In the nicest possible way but no.In the nicest possible way but no.Russellhttps://www.blogger.com/profile/11255578909656567636noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-46320348719318015902015-10-01T04:02:53.686+06:002015-10-01T04:02:53.686+06:00Do I count as a Russian speaker, Russell?Do I count as a Russian speaker, Russell?Daliborhttps://www.blogger.com/profile/08758145526413426075noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-31998981709529576552015-09-30T16:54:23.318+06:002015-09-30T16:54:23.318+06:00Do you want this calendar?
Pay 260₽ and it's ...Do you want this calendar? <br />Pay 260₽ and it's yours! Natalihttps://www.blogger.com/profile/05159211170309000209noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-69762960945259690842013-10-03T21:11:06.138+07:002013-10-03T21:11:06.138+07:00Hi Russell- A couple of these do not have English ...Hi Russell- A couple of these do not have English translations. как говорится is one example.Laura Stammbergerhttps://www.blogger.com/profile/12036102393779447965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2671932503757597483.post-56188940118971740042013-10-03T21:05:34.489+07:002013-10-03T21:05:34.489+07:00Russell- 1. Thank you for putting this together. 2...Russell- 1. Thank you for putting this together. 2. The white lettering i a little bit difficult to read. Could you change it to black or another dark color? Laura Stammbergerhttps://www.blogger.com/profile/12036102393779447965noreply@blogger.com